Technical Translation
Thanks to the fact that I used to work for two translation agencies that largely considered themselves as the extended workbench of an international corporation in our area, a global player in the electrotechnical industry, I soon familiarized with subject areas such as electrical installations, switchgear, power system design, and power semiconductors. Quite naturally, my main focus still is on electrical engineering and electronics, today:
Industry and Trade
- Electrical engineering
- Medium- and low-voltage switchgear and controlgear
- Transformers, generators, UPS
- Power system design
- Planning of technical building equipment and pertaining electrical and HVAC installations
- Energy industry and power generation
- Smart grids
- Renewables, specifically photovoltaics and wind turbines
- Power electronics
- Semiconductor devices
- MOSFETs, IGBTs, and ICs
- Diodes and thyristors
- Instrumentation and control
- Plant engineering
- Kilns and furnaces
- Quality management
- QM and QA manuals, risk analyses
- Medical devices and systems
- Medical standards, e.g. on bio indicators for sterilisation processes of medical devices for single use
- X-ray diagnostic systems
- Mechanical engineering
Advertising and Marketing
-
- Product and image brochures
- Newsletters
- Training materials
- Technical marketing documents such as application manuals and trade-specific marketing brochures
- Company websites
For business clients
- Technical manuals
- Operating, installation and maintenance instructions
- Technical specifications
- Requirements specifications
- Standards
- Data sheets
- Technical articles
- Newsletters
- Press releases
- Web presentations
- Online help files
- Studies
- Reports
- Advertising brochures
- Marketing presentations
- Business terms and conditions
- Entries in commercial registers
- Correspondence
- Delivery and service agreements
- NDAs
Text formats
- MS Office (Word, PowerPoint, Excel)
- Adobe FrameMaker (via TMS)
- Adobe InDesign (via TMS)
- HTML & XML
- Other formats available on request.
Tools
- I have been working with Trados since the early days of translation tools.
- Translation memory system in use: Trados Studio; (SDL Trados 2007 FL upon customer request)
- Terminology management: MultiTerm; MT5.5 can be handled.
- Other tools to be agreed upon (request).